|
Accueil
>>
Informations
>>
Témoignages
>>
Commémoration du Jour de la Terre à l’Université de Birzeit.
publié le mardi 1er avril 2008 Dominique Ballereau (CVPR) Le Jour de la Terre, célébré à l’Université de Birzeit Ce dimanche 30 mars 2008, les Palestiniens citoyens d’Israël comme ceux des Territoires occupés célèbrent le Jour de la Terre, en mémoire du massacre commis par les Israéliens le 29 mars 1976 contre des manifestants arabes qui s’opposaient à une saisie de terres. Ici à l’Université de Birzeit, Karim organise une suite d’événements en mémoire de cette tuerie. Son but est de rappeler que le problème lancinant de l’occupation et des confiscations de terres reste d’actualité. Dès 10h, une trentaine de jeunes, garçons et filles mélangés s’emparent de pioches et de pelles pour planter des arbres et des fleurs du souvenir sur une parcelle an centre du campus. Ils entament leur travail avec ferveur et recueillement. Tout autour d’eux, des adultes, des adolescents, des familles avec petits enfants observent la scène. Sur un banc, un peu à l’écart, deux femmes âgées en longue robe noire brodée essuient discrètement quelques larmes. Des caméras de télévisions enregistrent quelques déclarations, des confidences. Tout se fait de façon feutrée, avec retenue. Déjà, quelques rosiers sont mis en terre et immédiatement arrosés. Il y en aura une bonne vingtaine en tout. Les jeunes jardiniers prennent la pose et chacun enregistre des photos. Un vieux monsieur s’approche avec un pied d’olivier. Aussitôt, un étudiant s’en empare, improvise un trou et l’installe en terre. Il me sourit en m’expliquant que cet arbre est le symbole même de sa terre usurpée. Bientôt, nous sommes envahis par une douce odeur de terre fraîche. Quelques jeunes filles observent la paume de leurs mains, sans doute quelques ampoules… La petite foule entoure la parcelle désormais entièrement plantée. L’étrange silence se prolonge et chacun reste immobile. Je m’approche de Tala, 19 ans. Elle est habillée de la robe palestinienne traditionnelle, la toab. Que représente pour elle cette cérémonie, qui permet de se remémorer des événements qu’elle n’a pu connaître ? Mes grands-parents, me dit-elle, ont vécu cette époque et me l’ont expliquée. Toute une génération a été malmenée, déportée par la guerre. La Nakba de 1948 a été le pire événement pour un peuple entier. Personne ne nous a demandé si nous voulions perdre notre patrie. Que représente, pour Tala, le souvenir du passé ? Je crois que nous ne devons pas oublier, la mémoire doir être transmise aux générations. Puis Karim nous invite dans une salle où sont exposés une cinquantaine de peintures et de dessins de jeunes artistes de l’Université. Toute la douleur d’un peuple s’exprime dans les formes et les couleurs. Ici les ruines d’une maison détruite à l’explosif. Là des femmes en larmes, des enfants terrorisés par un obus. Des cactus nous rappellent toute la symbolique rattachée à cette plante éternelle. Plus loin, les trois tableaux du jeune Anas nous rappellent le style « Salvador Dali ». Il n’a que 22 ans et nous informe malicieusement qu’il a appris à peindre… dans la prison israélienne de Al Naquab, où il a passé trois ans. A l’extérieur de ce bâtiment, une longue table couverte de draps blancs accueille les badigeonnages d’un groupe d’enfants, ravis de se défouler sous l’œil amusé des parents. Ils sont les futurs artistes peintres palestiniens ! A côté, Karim, poète à ses heures, affiche des vers pleins d’éloquence sur un vaste tissu noir : « Et la terre chuchotte à ses fils que je suis toujours là « Et que les ossements et les paroles gisent dans mon cœur « Et que les chemins vont toujours au loin et encore au loin « Mais malgré toutes ces tyrannies, ici je reste « Ici la branche de la vie va en croissant et en fleurissant « Ici est le chant des bergers, ici vivent mon cœur et mon âme « Ici je danse à mon retour vers la noce de la vie. Puis nous sommes invités dans un vaste amphithéâtre, où des orateurs nous rappellent ce que furent les dures journées d’expulsions, la dépossession des terres, les destructions de villages. Soixante ans après, alors que le monde occidental célèbre Israël, « la seule démocratie au Proche-Orient », rares sont ceux qui pensent encore aux malheurs du peuple palestinien. Le devoir de mémoire, serait-il à sens unique ? Les discours sont suivis de chants et de danses. Lorsque tout s’achève, on se salue, on s’embrasse. La dure vie sous occupation continue. Dominique Ballereau (CVPR) |
ImpressionEnvoyer par mail
|
|
L'AFPS soutient le peuple Palestinien
dans sa lutte pour la réalisation de ses droits nationaux. Elle agit
pour une paix réelle et durable, fondée sur l'application du droit international.
Lire la charte
|
||
|
Dans une volonté d'information large, afin que nos lecteurs puissent
avoir des outils d'analyse de la situation en Palestine et aussi en Israël, l'Afps traduit et publie des auteurs divers.
L'opinion des auteurs que nous publions ne reflète pas nécessairement celle de l'Afps.
|
||
|
Site conçu avec le logiciel libre SPIP.
|